{"created":"2023-05-15T10:11:55.148997+00:00","id":1500,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"ced27f08-a145-4504-852e-4a45ee5fe592"},"_deposit":{"created_by":10,"id":"1500","owners":[10],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"1500"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:meio-u.repo.nii.ac.jp:00001500","sets":["62:74"]},"author_link":["3363","3362"],"item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2021-03","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"26","bibliographicPageEnd":"11","bibliographicPageStart":"1","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"名桜大学紀要"},{"bibliographic_title":"The Meio University Bulletin","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"本研究は,中国語を母語とする日本語学習者を対象として語彙判断課題による中日同形異義語の視覚的処理過程を検討した当銘(2014)の結果を踏まえ,さらに検討を深めるため,口頭翻訳課題を採用して実験的検討を行った。実験では,中日2言語間の音韻類似性と意味関連性が操作された。実験の結果,音韻類似性が高い場合に意味関連性の促進効果が生じ,音韻類似性が低い場合に意味関連性の効果は生じなかった。これは,意味関連性が低い場合に音韻類似性の効果が生じた当銘(2014)とは異なる結果であった。中日同形異義語の処理過程モデル(当銘,2016)に沿って解釈を行った結果,当銘(2014)では中日2言語間の音韻表象の連結を通じて日本語の音韻表象が二重活性化するのに対し,本研究では中日2言語間の意味表象の連結を通じて日本語の意味表象が二重活性化することがわかった。中国人学習者の処理過程は常に一定ではなく,意味処理がどの程度求められるのかによって中日2言語の各表象の活性化の様相が変化することが明らかとなった。中国語の意味表象の活性化は,それ自体が日本語の意味処理に干渉を及ぼすことも考えられたが,日本語の意味処理を促進させる方向に働くことがわかった。これは,中国語の影響が必ずしも負の影響として働くばかりではないことを示し,活用できる部分に関しては,積極的に中国語の知識を活用していくほうが望ましいことを示唆する。","subitem_description_type":"Abstract"},{"subitem_description":"The study investigated the visual processing of Chinese-Japanese homographs among Chinese learners of Japanese using an oral translation task. In the experiment, the study manipulated the phonological similarity and semantic relatedness between Chinese and Japanese as independent factors. The facilitatory effects of semantic relatedness are observed when phonological similarity is high but not when it is low. The results differ from those of Tome (2014), who investigated the visual processing of Chinese-Japanese homographs using a lexical decision task. Furthermore, the results demonstrate that dual activation spreads through the link between Chinese and Japanese semantic representations, whereas Tome’s (2014) results illustrate that it spreads through the link between Chinese and Japanese phonological representations. Moreover, they also suggest that each representation of Chinese and Japanese changes is dependent on the extent of semantic processing required. Activating the Chinese semantic representation can interfere with the activation of the Japanese semantic representation. However, this study finds that the activation of Chinese semantic representation facilitates that of Japanese semantic representation. This finding suggests that the influence of Chinese does not always act as a negative one.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"1882-4412","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"当銘, 盛之"},{"creatorName":"トウメ, モリユキ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"3362","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Tome, Moriyuki","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"3363","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2021-07-12"}],"displaytype":"detail","filename":"No.26pp.001-011当銘盛之【学術論文】.pdf","filesize":[{"value":"1.4 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"No.26pp.001-011当銘盛之【学術論文】","url":"https://meio-u.repo.nii.ac.jp/record/1500/files/No.26pp.001-011当銘盛之【学術論文】.pdf"},"version_id":"cd584da6-d36b-4dcf-99fe-c4c0cc7b63fe"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"中国人学習者","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"中日同形異義語","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"口頭翻訳課題","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"音韻類似性","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"意味関連性","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Chinese learners of Japanese","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Chinese-Japanese homographs","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"oral translation task","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"phonological similarity","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"semantic relatedness","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"中国語を母語とする日本語学習者における中日同形異義語の視覚的処理過程 : 口頭翻訳課題を用いた実験的検討","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"中国語を母語とする日本語学習者における中日同形異義語の視覚的処理過程 : 口頭翻訳課題を用いた実験的検討"},{"subitem_title":"Visual Processing of Chinese-Japanese Homographs among Chinese Learners of the Japanese Language Using Oral Translation Tasks","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"10","path":["74"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2021-07-12"},"publish_date":"2021-07-12","publish_status":"0","recid":"1500","relation_version_is_last":true,"title":["中国語を母語とする日本語学習者における中日同形異義語の視覚的処理過程 : 口頭翻訳課題を用いた実験的検討"],"weko_creator_id":"10","weko_shared_id":10},"updated":"2023-05-15T12:32:11.122261+00:00"}